10 December 2011

Patchy

I am trying out something new, and so far I love it!


Update
This is the finished quilt:

26 November 2011

WIP: Christmas card 2011


Work in Progress: Christmas card
In Arbeit: Weihnachtskarte


This time the format is a little bigger compared to my most recent paintings, and I am using Ecolines (liquid watercolor) instead of watercolor pans. I was not sure if this painting was going to get anywhere when I started it but now it does not look so bad. I just need to figure out how I'll do the kids' clothes, the floor, and the carpet.

Dieses Mal ist das Format etwas grösser - verglichen mit meinen neuesten Bildern - und ich benutze Ecolines (flüssige Aquarellfarbe) anstatt der üblichen Aquarellnäpfchen. Ich war mir nicht sicher, ob aus diesem Bild etwas werden würde, als ich anfing, aber jetzt sieht es nicht so schlecht aus. Ich muss jetzt noch herausfinden, wie ich die Kleidung der Kinder, den Fussboden und den Teppich am Besten malen sollte.

25 November 2011

Moo


Quick portrait of a friend's wee kid.
Schnelles portrait von der Kleinen einer Freundin.

09 November 2011

Two shoes

I went to work today, still half asleep, and only realized I had put on two different kind of shoes when I changed buses at the bus station.
Naturally, the rest of the day did not go so well either. Looking forward to a good night's sleep now. Fingers crossed!

23 October 2011

Pilze

I really don't like painting leaves.
Ich mag es wirklich nicht, Blätter zu malen.

19 October 2011

04 October 2011

Great minds think alike

... and fools seldom differ.


Es war ein langer, frustrierender Tag. Ich ging nach Hause und habe die Arbeit mental mitgenommen - nicht gut. Ich hab dann Spaghetti für R und mich gemacht. Zum Nachtisch wollten wir uns gegenseitig mit Vanillecreme überraschen. Das hat das, was von meinem Tag noch übrig war, gerettet.

03 October 2011

25 September 2011

Schaffhausen Golden Balls



Ich war heute beim Rugbyspiel RC Schaffhausen gegen RC Bern. Die Schaffhausener sind auch als "Schaffhausen Golden Balls" bekannt - ein englisches Wortspiel, dessen Bedeutung ich hier nicht näher erläutere.
Die Golden Balls haben ihr erstes Spiel diese Saison heute gewonnen. Gut gemacht :o). Es gab Nasenbluten und gebrochene Finger, aber alles in allem war jeder glücklich und zufrieden. Ich war auch glücklich und zufrieden, weil ich in einem wunderschönen Tal voller Sonnenschein mein Fahrrad fahren und ich einen Haufen Männer anfeuern konnte, die sich manchmal scheinbar einfach nur ganz doll geknuddelt haben.

11 September 2011

Bergkirche


I know a handful of couples who got married at that church.
It's my first time doing the whole plein air thing with my A4 watercolor sketchbook. Using a whole page spread though takes too much time, especially if your are sitting in direct sunlight. By the time you are done, you are sweating and dehydrated.

05 September 2011

Original Odol Pastillen

This is where I keep my kneadable erasers. One at a time of course.

28 August 2011

Japan Charity Bazaar, Zurich

Sketching is most fun when the sun is shining because it gives you clear, crisp and exciting shadows on objects :-)

The Recovery Nippon Project held a Charity Bazaar in Zurich today.
Lovely atmosphere, interesting food, nice cookies, massages, haircuts, books, tea ceremony, traditional dances, kids games, barbecue, nail painting, art...
There were also lots of cameras on the property because next door they did the pre-casting for The Biggest Swiss Talents (Die grössten Schweizer Talente).

Topping it off with some tea at night.

27 August 2011

Food doodles



I prefer the watercolor Moleskines over the sketchbook Moleskines.

24 August 2011

Doodles of week 34

My washing has been lying in my living room for a week now and is waiting to be ironed... if you can only do your laundry every second week, it piles up quickly.
The doodle on the right was done within 10 minutes after I missed my bus and waited for the next one at BackWerk.
Das Gekritzel rechts machte ich in den 10 Minuten nachdem ich meinen Bus verpasst hatte und auf den nächsten im BackWerk wartete.

Heute kaufe ich mir ein Fahrrad! Kann's kaum abwarten - das Einzige, um das ich mir noch sorgen mache, ist die Frage wo ich einen deutschen Zollstempel am Bahnhof bekomme. Die 19% MwSt will ich schon noch zurückbekommen! 
Nikolausen hatte ein "Quartierfäscht" am Wochenende und da ich keinen meiner Nachbarn wirklich richtig kenne, habe ich mein Skizzenbuch mitgenommen und ein wenig skizziert. Prompt kam einer aus dem Veranstaltungsteam und wollte wissen, ob ich zur Presse gehöre. Kommt davon, wenn man öffentlich zeichnet.
Muss wohl an der Sonnenbrille gelegen haben.



18 July 2011

Moleskine pages

Lucerne boat passenger and Monday morning breakfast

Lucerne train passenger

Office window view

No normal working hours were wasted in the production of this image.

Bürofensteraussicht.

Bei der Herstellung wurde keine reguläre Arbeitszeit verschwendet.

17 July 2011

Hugin and Munin

O'er Mithgarth Hugin and Munin both

Each day set forth to fly;

For Hugin I fear lest he come not home,

But for Munin my care is more.


Hugin und Munin müssen jeden Tag

Über die Erde fliegen.

Ich fürchte, dass Hugin nicht nach Hause kehrt;

Doch sorg ich mehr um Munin.


John Howe: Flavor of the Month